家の引っ越し作業を行う【引っ越し屋さん】は英語で何て言う?
「引っ越し屋さん」は英語で【moving company】
前の家から家具を出し、引っ越し先の家へ運搬や搬入を行う業者である「引っ越し屋さん(引っ越し業者)」は英語で[moving company]などと表現します。
[moving]の原型である[move]と言えば「動く」という意味の動詞としてのイメージが強いですが、実は名詞で「引っ越し」という意味があるんです。
そこから、[moving]は「引っ越しの」という意味になり、英語では「引っ越しの会社」というニュアンスで引っ越し屋さんを表現する訳ですね。
例文として、「どこか良い引っ越し業者知らない?」は英語で[Do you know any good moving company?]などと表現すればオッケーです。
他にも、ちょっとカジュアルな「引っ越し業者・引っ越し屋さん」の英語として[mover]という単語も使われ、こちらは[move]に「~する人・~するもの」という意味を作る[-er]を付けた表現です。
この[mover]という単語は、引っ越し業者という意味だけでなく、引っ越し作業をする「引っ越し作業員」という意味にもなるので覚えておきましょう。
ちなみに、イギリス英語では「引っ越し業者・引っ越し屋さん」の単語として、[re]を付けて[remover]という表現が使われますよ。
合わせて、引っ越しに使う【段ボールは英語で何て言う?】をチェック!