【一人二役】は英語で何て言う?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

映画やドラマなどの演劇で、1人で2人の役を演じるという意味の【一人二役】は英語で何て言う?

【一人二役】は英語で何て言う?
【一人二役】は英語で何て言う?

「一人二役」は英語で【double role】

日本語で「ダブルロール」と言うとトイレットペーパーの二重巻きを思い浮かべる人が多いかもしれませんが、[role]というのは英語で「役・役割」という意味があります。

(英語で「ダブルロール」と言ってもトイレットペーパーのダブルという意味にはなりません)

スポンサーリンク

その「役」がダブルになるので[double role]で「二重の役=一人二役」という意味になる訳ですね。

「一人二役を演じる」は英語で[play a double role]などと言うことができます。

例文として「彼女はこの映画で一人二役を演じた。」は英語で[She played a double role in this movie.]などと表現しましょう。

スポンサーリンク

ちなみに、「一人三役」は[triple role]、「一人四役」は[quadruple role]などと言うことができますよ。

合わせて、トイレットペーパーの【ダブルは英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました