つまらなくて【退屈する】は英語で何て言う?
「退屈する」は英語で【bored】
何もする事が無かったり、新しい変化が無かったりして「退屈する」は英語で[bored]などと表現します。
ここで使われている[bored]は、「退屈する・退屈させる」という意味の動詞[bore]の受身形です。
例文として、「彼は人生に退屈していた。」は英語で[He was bored in life.]などと言えばオッケーです。
一方で、状態として継続的な「退屈する」ではなく、状況の変化として「退屈する」というニュアンスでは英語で[get bored]という表現がよく使われます。
例えば「私はすぐ退屈するんです。」は英語で[I get bored easily.]なんて表現すれば良い訳ですね。
ちなみに、「退屈な」という形容詞として使いたい場合は、英語で[boring]と言います。
例えば、「退屈な時間でした。」は英語で[It was a boring time.]なんて言えるので覚えておきましょう。
合わせて、退屈も原因となる事もある【諦めるは英語で何て言う?】をチェック!