前が大きく開いた袖の無い服【タンクトップ】は英語で通じる?通じない和製英語?
「タンクトップ」は英語で【通じる】
腕にかかる袖が無い上着で、首回りも広くて深い洋服である「タンクトップ」は英語でも通じる表現です。
「タンクトップ」は英語で[tank top]と表現しますが、これはアメリカ英語でよく使われる表現。
イギリス英語では[vest (top)]という表現がよく使われているので覚えておくと良いでしょう。
例文として、「とっても暑いから毎日タンクトップを着ているよ。」は英語で[I just wear tank tops every day because it’s so hot.]などと言えばオッケーです。
他にも、「タンクトップ」の英語として[sleeveless T-shirt]と表現する場合もありますが、これは一般的なタンクトップと比べると首元が開いていない「ノースリーブ」の英語として使われる場合が多いですよ。
ちなみに、ユニクロが販売しているタンクトップ型の「ブラトップ」は英語でも[bra top]という名前で販売されていますが、一般的な英語としては[sports bra]という方が伝わりやすいですよ。
合わせて、タンクトップを着る時に気にする人も多い【脱毛は英語で何て言う?】をチェック!