スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【見積り】は英語で何て言う?「見積りを取る・見積書」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

品物やサービスの【見積り】は英語で何て言う?

価格や値段の【見積り】は英語で何て言う?
価格や値段の【見積り】は英語で何て言う?

「見積り」は英語で【quotation】

商品やサービスを購入する際に、事前にどのくらいの値段になるか確認する為の「見積り」は英語で[quotation]などと表現します。

ここで使われている[quotation]は、「見積り・見積書」という意味がある単語で、かかる費用の総額を確認する為に使われ、[quote]という動詞をそのまま名詞として使う事もあります。

スポンサーリンク

例文として、「商品の見積もりをお願いします。」は英語で[Please send us a quote for the items.]などと言えばオッケーです。

一方で、「見積り」の英語として[estimate]という単語が使われる場合もありますが、この[quotation]と[estimate]には違いがあるので注意が必要なんです。

最初に紹介した[quptation]はかかる費用が全て出されて最終的な支払額と同じ「見積り・見積書」という意味で使われますが、[estimate]は費用が変わる可能性があるざっくりとした「概算見積り・概算見積書」という意味で使われるんです。

スポンサーリンク

例文として、「家のリフォームの概算見積もりを取った。」は英語で[I got an estimate for renovations to my home.]などと言えばオッケーです。

この例文のように「見積りを取る」は英語で[get an estimate]などと言えますが、「見積もる」という動詞としては[quote]や[estimate]を使う事ができます。

ただし[estimate]は動詞で使う場合は「エスティメイト」、名詞で使う場合は「エスティメット」となるので注意しましょう。

スポンサーリンク

例えば、「あそこはノートパソコンの修理に5万円を見積もった。」なんて使える訳ですね。

合わせて、見積りを出す事が多い【下請けは英語で何て言う?】をチェック!