スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【排水口】は英語で何て言う?「排水口が詰まる・パイプクリーナー」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

お風呂場や洗面所の【排水口】は英語で何て言う?

水回りの【排水口】は英語で何て言う?
水回りの【排水口】は英語で何て言う?

「排水口」は英語で【drain】

お風呂場や洗面所、キッチンなどの水を使う場所で水を流す為の「排水口」は英語で[drain]などと表現します。

ここで使われている[drain]は「排出させる・排水する」という動詞の意味があり、名詞では「排水口・下水管」などを意味するんですね。

スポンサーリンク

例文として、「風呂場の排水口が詰まっているようです。」は英語で[The drain in my bathroom seems to be clogged.]などと言えばオッケーです。

この例文のように「排水口が詰まる」は英語で[drain is clogged]なんて表現が使えるので覚えておきましょう。

また、排水口や排水管の詰まりを取る為の「排水口洗浄剤・パイプ洗浄剤」は英語で[drain clog remover]や[drain clog cleaner]などと表現します。

スポンサーリンク

日本語では「パイプクリーナー」なんて言われる事がありますが、英語では排水口を掃除する薬剤としては使われない表現なので気を付けましょう。

ちなみに、排水口に髪の毛が詰まらないように設置する「髪の毛キャッチャー・髪の毛取り」は英語で[(drain) hair catcher]なんて言いますよ。

合わせて、お風呂場の排水口の近くに置いてある【洗面器は英語で何て言う?】をチェック!