教会などの宗教上の【献金】は英語で何て言う?
「献金」は英語で【offering】
教会など宗教上の理由でお金を捧げる「献金」は英語で[offering]などと表現します。
ここで使われている[offering]は、「提供する・捧げる・提案する」などを意味する動詞[offer]が元になった単語です。
そこから名詞形の[offering]は「捧げもの・生贄・献金」という意味で使われているんですね。
例文として、「どのくらいが適切な献金の額ですか?」は英語で[What is an appropriate offering amount?]などと言えばオッケーです。
他にもより広い意味での「献金」の英語として[donation]という単語もよく使われており、例えば「政治献金」は英語では[political donations]なんて言う事が出来ますよ。
ちなみに、「献金する・お金を寄付する」は英語で[donate]や[make donation]という表現を使う事が出来ます。
例えば、「あなたがそんなに多額の献金をしているなんて信じられない。」は英語で[I can’t believe you’re making such a large donation.]なんて言える訳ですね。
合わせて、献金をする時に必要な【現金は英語で何て言う?】をチェック!