自身で所有する【持ち家】は英語で何て言う?

「持ち家」は英語で【one’s own house】
自身が購入して所有している住宅を意味する「持ち家」は英語で[one’s own house]などと表現します。
ここで使われている[own]は「自分の・自らの」を意味し、[house]は家を意味する単語です。
つまり、英語では「~の自分の家」というニュアンスで持ち家を表現する訳ですね。
例文として、「私は都会にある持ち家を処分して、田舎に引っ越す事にした。」は英語で[I decided to sell my own house in the city and move to the country.]などと言えばオッケーです。
他にも、「持ち家」の英語として単に「~の家」というニュアンスで[one’s house]などと言っても良いでしょう。
例えば、「あなたの持ち家を賃貸に出してみるのはどうですか?」は英語で[How about renting out your house?]などと言えばオッケーです。
ちなみに、持ち家とは正反対の借りた家である「賃貸」は英語で[rent]なんて表現が使えますよ。
合わせて、持ち家に誰も住んでいない【空き家は英語で何て言う?】をチェック!