スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【ダラダラする】は英語で何て言う?「家でダラダラしていた」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

何もせずに【ダラダラする】は英語で何て言う?

何もせずに【ダラダラする】は英語で何て言う?
何もせずに【ダラダラする】は英語で何て言う?

「ダラダラする」は英語で【chill out】

何か予定を入れたり、仕事や家事をしたりせずに「ダラダラする」は英語で[chill out]などと表現します。

ここで使われている[chill]は「冷える・冷たい」などを意味する単語ですが、このままではちょっと意味がよくわからないですよね?

スポンサーリンク

実は[chill out]にはスラングで「リラックスする・落ち着く・たむろする」などの意味があるんです。

例文として、「彼女の家でダラダラしてたんだ。」は英語で[I was just chilling out at my girlfriend’s house.]なんて言えるので覚えておきましょう。

他にも「ダラダラする」の英語として、「家で何もしない」というニュアンスで[stay home and do nothing]という表現も使えます。

スポンサーリンク

例えば、「とても疲れていたので、週末は家でダラダラしていた。」は英語で[I was very tired, so I stayed home and did nothing for the weekend.]なんて言える訳ですね。

ちなみに、「怠惰な」という意味で使われる事が多い[lazy]にも「のんびりした」という意味があるので、「昨日はダラダラしていた。」を英語で[I was lazy yesterday.]なんて言う事も出来ますよ。

合わせて、家の中でダラダラする場所の定番【こたつは英語で何て言う?】をチェック!