桃の木に咲く【桃の花】は英語で何て言う?

「桃の花」は英語で【peach blossom】
一般的に3月から4月にかけて桃の木に咲く花である「桃の花」は英語で[peach blossom]などと表現します。
ここで使われている[peach]は「桃」という意味で、[blossom]は特に果樹などの「花」を意味する英単語です。
つまり、英語では「桃の木の花」という直訳に近い表現で桃の花を表現する訳ですね。
例文として、「東京ではもうすぐ桃の花が満開です。」は英語で[Peach blossoms will soon be in full bloom in Tokyo.]などと言えばオッケーです。
また、桃の花と言えばひな祭りの飾りとしても定番ですが、「桃の花を飾る」は英語で[decorate peach blossoms]や[display peach blossoms]なんて表現が使えます。
例えば、「桃の花は人形の間に飾られる。」は英語で[Peach blossoms are decorated between the dolls.]などと言える訳ですね。
ちなみに、「桃の花を見に行く」は英語で[go to see the peach blossoms]と言えるので、「桃の花を見に公園へ行こうよ。」は英語で[Let’s go to the park to see the peach blossoms.]なんて言えますよ。
合わせて、桃の花より少し先に咲く【梅の花は英語で何て言う?】をチェック!