スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【桃の花】は英語で何て言う?「満開です・桃の花を飾る」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

桃の木に咲く【桃の花】は英語で何て言う?

春に咲く【桃の花】は英語で何て言う?
春に咲く【桃の花】は英語で何て言う?

「桃の花」は英語で【peach blossom】

一般的に3月から4月にかけて桃の木に咲く花である「桃の花」は英語で[peach blossom]などと表現します。

ここで使われている[peach]は「桃」という意味で、[blossom]は特に果樹などの「花」を意味する英単語です。

スポンサーリンク

つまり、英語では「桃の木の花」という直訳に近い表現で桃の花を表現する訳ですね。

例文として、「東京ではもうすぐ桃の花が満開です。」は英語で[Peach blossoms will soon be in full bloom in Tokyo.]などと言えばオッケーです。

また、桃の花と言えばひな祭りの飾りとしても定番ですが、「桃の花を飾る」は英語で[decorate peach blossoms]や[display peach blossoms]なんて表現が使えます。

スポンサーリンク

例えば、「桃の花は人形の間に飾られる。」は英語で[Peach blossoms are decorated between the dolls.]などと言える訳ですね。

ちなみに、「桃の花を見に行く」は英語で[go to see the peach blossoms]と言えるので、「桃の花を見に公園へ行こうよ。」は英語で[Let’s go to the park to see the peach blossoms.]なんて言えますよ。

合わせて、桃の花より少し先に咲く【梅の花は英語で何て言う?】をチェック!