ついに発令された【緊急事態宣言】は英語で?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

日本でもついに発令された【緊急事態宣言】って英語で?

ついに発令された【緊急事態宣言】は英語で?
ついに発令された【緊急事態宣言】は英語で?

「緊急事態宣言」は【emergency declaration】

[emergency]は「緊急の・非常の」という意味で、[declaration]は「宣言・発表」という意味なので割と直訳という感じですね。

英語のニュースサイトなどでは[Japan PM Abe declares state of emergency(日本の安部首相が緊急事態を宣言した)]なんて報じている所が多いです。

ちなみに、この[PM Abe]というのは[Prime Minister Abe(安倍首相)]の略。

新聞やニュースサイトの見出しではスペルが長すぎると不都合が多いので、このように略されて表示される事も多いんですね。

合わせて【記者会見】の英語とクイズも一緒にチェックしてみましょう!
(※リンクが表示されない場合はオリジナルサイトでご確認下さい)

タイトルとURLをコピーしました