【チャンスを逃す】という英語表現に使われるのは「バス・電車・タクシー」のうちどれ?
英語で「チャンスを逃す」に使われるのは【バス】
「チャンスを逃す」は英語で[miss the bus]です。
[miss the bus]は、そのまま直訳すると「バスに乗り遅れる」という意味になり、もちろん日常生活で普通にバスに乗り遅れた時に使われる表現です。
ただ、[miss the bus]には「チャンスを逃す・しくじる」という意味もあるんです。
バスは1本逃すとなかなか次が来ないという所に由来するイディオムです。
都会に住んでいるとそんな事はありませんが、海外でも日本でも田舎の方に行くと1本逃すと6時間後…もっと悪いと翌日…なんて事もありますよね。
まったく同じ意味で[miss the boat]という言い方もあります。
[Don’t miss the bus if you want to succeed in life.]
「人生で成功したければ、チャンスを逃さないようにしなさい。」
最後に「遅延・乗り換え」などの【交通英語クイズ】に挑戦!
合わせて、駅員さんがいない【無人駅は英語で何て言う?】チェック!