英語で【失敗に終わる】という意味になる丸い物は?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

「リンゴ・卵・ボール」の中で英語で【失敗に終わる】という表現に使われるのは?

英語で【失敗に終わる】という意味になる丸い物は?
英語で【失敗に終わる】という意味になる丸い物は?

「失敗に終わる」という表現に使われるのは【卵】

「失敗に終わる」は英語で[lay an egg]と言います。

本来の意味は「卵を産む」ということですが、なぜそれが「失敗に終わる」という意味になったのでしょうか?

由来は諸説あるようですが、卵の形が数字のゼロ(0)に似ているからという説があります。

「卵(ゼロ)を産む」ということは「何にもない」つまり「失敗に終わる」という意味に転じたようです。

最後に【インチキを意味する果物は?】の三択問題をチェック!

タイトルとURLをコピーしました