【高齢者】って失礼じゃない英語で言える?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

英語で【高齢者】と言いたくて「オールドパーソン」なんて言ったら失礼ですよ…!

【高齢者】って失礼じゃない英語で言える?
【高齢者】って失礼じゃない英語で言える?

「高齢者」は英語で【elderly people】

[old]を使うと「古い・古臭い」というようなニュアンスでとても失礼にあたるので[elderly:年配の]という単語を使いましょう。

[There are lots of elderly people in Sugamo.]で「巣鴨に高齢者が沢山います。」となりますね。

新型コロナウイルスに関しても、厚生労働省のホームページでは[The risk is thought to be higher for the elderly and people with chronic medical conditions]「高齢者や慢性的な疾患を持っている人は(新型コロナウイルスにより重症化する)リスクが高いと考えられています。」(リンクは厚労省の英語ページ)

他にも同じような表現で[senior citizen]と言っても丁寧な印象ですよ。

合わせて【主婦は英語で何て言う?】もチェック!

タイトルとURLをコピーしました