家に盗み入る【空き巣】は英語で何て言う?
「空き巣」は英語で【burglar】
不在時などを狙い、家などに侵入して金品を盗み出す犯罪者である「空き巣」は英語で[burglar]などと表現します。
ここで使われている[burglar]は、「不法侵入窃盗犯」を意味する単語で、家や店舗などに窃盗目的で侵入する犯人を表す単語です。
例文として、「昨夜、近所の家に空き巣が入った。」は英語で[The burglar broke into the neighbor’s house last night.]などと言えばオッケーです。
他にも、「空き巣」の英語として、家や店などに「こっそり進入する泥棒」というニュアンスで[sneak thief]なんて言う事も出来ますよ。
一方で、犯罪者ではなく犯罪としての「空き巣」は英語で[burglary]や[sneak theft]、[break-in]などといった表現を使う事が出来ます。
例えば、「近所で空き巣が多発していると聞いた。」は英語で[I heard there have been a lot of break-ins in my neighborhood.]などと言えるので覚えておきましょう。
合わせて、空き巣と共に被害が増えている【詐欺は英語で何て言う?】をチェック!