予定や約束を【延期する】って英語で言える?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

仕事の予定や、友達との約束などをあまり固くなりすぎない表現で【延期する】って英語で言えますか?

予定や約束を【延期する】って英語で言える?
予定や約束を【延期する】って英語で言える?

「延期する」は英語で【push back】

「延期する」というフレーズを辞書などで調べるとよく出てくるのが[postpone]という単語ですが、もちろん「延期する」という意味自体は間違ってはいないのですが、会社などからの正式なリリースなどに使われる割とカッチリとしている硬めの表現です。

もうちょっと気軽に予定していた日時を「延期する」と言いたければ今回の[push back]くらいの表現がちょうどいいですね。

仕事であれば打ち合わせや、入稿などの締め切りを延期したり、友達と約束した予定を延期する場合にも使えます。

今日の予定を遅くしたい場合は[Can we push back the meeting to 3 p.m. ?](今日の打ち合わせを午後3時からに延期していいですか?)などと言えますね。

日をまたいで延期したい場合であれば[Can we push back our drinking party to Friday?](飲み会を金曜日に延期してもらえますか?)なんて言えばオッケーですよ。

合わせて【頼りにするは英語でlook 〇〇】もチェック!

タイトルとURLをコピーしました