英語で「彼女はトレーナーを着た」と言いたい時に[She put on trainer.]では間違え!
間違っているのは【trainer】
部屋着としてもよく着る事の多いちょっとゆったりした服の「トレーナー」は和製英語で、正しくは[sweatshirt]と言います。
最近は「スウェット」という名前が広まってきているので、耳慣れている人が多いかもしれませんが、間違えられやすい和製英語の1つなので、注意しましょう。
更に「トレーナーを着る」なら[put]だけど「着た」だから過去形にしないと…と、思った方もいるかもしれませんが、意外と忘れがちなのが[put]の活用形。
[put]の活用形の変化はイレギュラーで現形・過去形・過去分詞形の全てで[put]になるなので、[putted]なんて書かないように気を付けましょう。
気になる方は「動詞が不規則に変化する過去形・過去分詞形の一覧」の記事をチェックして下さい。
つまり「彼女はトレーナーを着た」と英語で言いたければ[She put on sweatshirt.]が正解です。
合わせて中学生でもわかるイレギュラーな動詞の活用形【現形・過去形・過去分詞形クイズ】に挑戦!