天の川で遮られた織姫と彦星が1年に1度再会する日で、笹にお願い事を書いた短冊を飾る文化がありますが【七夕】は英語で?
「七夕」は英語で【the festival of stars】
もちろん日本語をそのまま使って[Tanabata festival]などと言ってもオッケーですが、さすがに海外の人に意味が伝わらないので、「星祭り:the festival of stars」なんて言うとイメージがしやすいですね。
日本語では「星」と言えば「スター:star」ですが、1つの星ではないので[stars]と複数形で言うのがポイントです。
勿論、一度「七夕:Tanabta festival」と英語で言ってしまってから、その説明をして七夕の内容を理解してもらうのもオッケーです。
そんな時に使える、七夕の飾りや文化などに関連する「笹の葉」や「短冊」などの七夕関連ワードを表にまとめたのでぜひまとめて覚えてみましょう。
日本語 | 英語 |
笹の葉 | bamboo leaves |
短冊 | paper strip |
7月7日 | July 7th |
願い事 | wish |
天の川 | Milky Way |
1年に1度 | once a year |
例文として「7月7日に七夕祭りがあり、その日は短冊に願い事を書いて笹に結び付けます。」は英語で[We have a Tanabata Festival on July 7th. On this day, people write their wishes on paper slips and tie them to bamboo branches.]などと表現できますよ。
「天の川」や「願い事」など意外と言えない英語も多いので、機会があれば日本の文化を海外の方にぜひ伝えてみて下さい。
合わせて【ホタルは英語で何て言う?】をチェック!