【換気をする】って英語で何て言う?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

新型コロナウイルスの影響で、レストランなどの店舗だけでなく、電車やバスなど多くの施設や場所で定期的な空気の入れ替えが行われていますが【換気をする】は英語で?

【換気をする】って英語で何て言う?
【換気をする】って英語で何て言う?

「換気をする」は英語で【air out the room】

[air]は名詞では「空気」という意味ですが、この場合は動詞として使われており、副詞の[out]を伴って、「換気をする・空気を入れ替える」という意味になります。

他にも、文章の真ん中に名詞を挟み[air the room out]としても「換気する」という意味で使えますよ。

[The expert recommends to air out the room every hour.]
「専門家は1時間に1回の換気を推奨している」

なんて使い方が出来ますよ。

ちょっと堅い表現としては[ventilate:換気する・空気を通す]という単語もあり、この単語を使った表現として[ventilator:換気扇・通風機]も一緒に覚えておきましょう。

合わせて新型コロナ関連の【消毒するは英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました