追加で課される【追徴課税】は英語で何て言う?
「追徴課税」は英語で【additional tax】
過去の申告漏れや誤りが発見された際に、追加で課される税金を意味する「追徴課税」は、英語で[additional tax]などと表現します。
ここで使われている[additional]は「追加の・付加的な」などを意味し、[tax]は「税金」を意味する英単語です。
つまり、英語では「追加の税金」というニュアンスで追徴課税を表現する訳ですね。
例文として、「彼女は多額の追徴課税を支払わなければならなかった。」は英語で[She had to pay a large amount of additional taxes.]などと言えばオッケーです。
また、「追徴課税を課す」は英語で[impose additional taxes]などと表現します。
例えば、「税務署は、その会社に追徴課税を課した。」は英語で[The tax office imposed additional taxes on the company.]などと言える訳ですね。
ちなみに、追徴課税の種類として「過少申告加算税」は英語で[additional tax for deficient returns」、「無申告加算税」は英語で[penalty tax for failure to file]、「不納付加算税」は英語で[additional tax on non-payment]、「重加算税」は英語で[fraud penalty]や[heavy additional tax]などと表現します。
例えば、「彼は悪質な所得隠しをしたことが判明し、重加算税が課された。」は英語で[He was found to have maliciously concealed income and was subject to heavy additional taxes.]なんて言えるので覚えておきましょう。
合わせて、やり方によっては追徴課税を課される事もある【節税は英語で何て言う?】をチェック!