感染予防などに大切な手洗いに必須の【ハンドタオル】は英語で通じる?通じない和製英語?
「ハンドタオル」は英語で【通じない】
日本語で「ハンドタオル」と言えばハンカチのような持ち運び用の正方形の小さいタオルの事でタオルハンカチとも言いますが、英語では[face towel]と言います。
そして、英語にも[hand towel]という言葉はありますが、こちらは逆に日本でいう「フェイスタオル(洗面所などにかけてある長いタオル)」を指します。
日本語と英語ではフェイスタオルとハンドタオルが真逆の意味になるので混乱しますね…。
他にもタオルはサイズ別に色々な呼び方の違いがあって混乱しちゃうので覚えておきましょう。
日本語 | 英語 | 意味 |
ハンドタオル/タオルハンカチ | face towel | 持ち運び用の小さいタオル |
フェイスタオル | hand towel | 洗面所にかける手洗いタオル |
バスタオル | bath towel | お風呂の後に体をふく 大きなタオル |
ビーチタオル | beach towel(bath sheet) | 海などにもっていく 特大のタオル |
なんだかとっても紛らわしいですが、ホテルなどの宿泊先で欲しいタオルがある際は間違えないように気をつけましょうね!
合わせて、タオルなどをフワフワにする【柔軟剤は英語で何て言う?】をチェック!