脚に履く【レギンス】は英語で通じる?通じない和製英語?
「レギンス」は英語で【ほぼ通じる】
女性だけでなく、近年では男性も身につける事も増えてきた「レギンス」は英語でもほぼ通じる表現です。
ただし、問題なのはそのスペルと発音で、何も考えずに[leggins]なんて書いちゃうと大間違い!
脚にぴったりとフィットした服の「レギンス」は英語で[leggings]と表現します。
例文として、「彼女はヨガをする時にレギンスを履いている。」は英語で[She wears leggings when she does yoga.]などと言えばオッケーです。
スペルが[leggings]なら発音は「レギングス」じゃないの?と思いますが、最後の「グ」はちょっと喉にひっかけるくらいの発音なので、あえて全部カタカナで書くなら「レギン(グ)ス」という感じになります。
特に気を付けたいのはアクセントで、日本語ではギにアクセントを置いて発音する人が多いですが、英語の[leggings]は最初の「レ」にアクセントがあります。(リンクは発音確認できるオックスフォード辞書のページ)
ちなみに「厚手のレギンス」は英語で[thick leggings]、「スポーツレギンス」は英語で[sports leggings]などと形容詞を付け加えることで、特定のタイプのレギンスを表現することもできます。
例えば、「冷え性なので厚手のレギンスを履いています。」は英語で[I wear thick leggings because I get cold easily.]などと言える訳ですね。
この例文のように「レギンスを履く」は英語で[wear leggings]と表現するので覚えておきましょう。
合わせて確認しておきたい【パーカーって英語で通じる?】をチェック!