【パーカー】は英語で通じる?通じない?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

部屋着にもお出かけにも楽な【パーカー】は英語で通じる?通じない和製英語?

【パーカー】は英語で通じる?通じない和製英語?
【パーカー】は英語で通じる?通じない和製英語?

「パーカー」は英語で【通じない】

首にフードがあり、普段着だけでなく部屋着として使う人も多い「パーカー」は英語では通じない和製英語です。

洋服の「パーカー」は英語で[hoodie]と表現します。

スポンサーリンク

本来、「パーカー:hoodie」は[hooded sweatshirt]と言うのが正式でしたが、日常会話では[hoodie]や[hoody]と略して表現し、それが一般的にも定着しました。

フードがついている服だから「フーディ(hoodie)」とシンプルに覚えられますね!

ちなみに、英語で「パーカー」と言ってしまうと「防水カッパ」のようなものを指すので、間違えないように気を付けましょう。

スポンサーリンク

最後に洋服のクイズに挑戦しよう!
(※表示されない場合はオリジナルサイトでご確認下さい)

合わせて、洋服の英語【カーディガンは英語で通じる?】をチェック!

スポンサーリンク
スポンサーリンク
○×クイズ
関連記事
英語の達人WORLD
タイトルとURLをコピーしました