政治家が選挙に勝った事を公に宣言する【勝利宣言】は英語で何て言う?
【勝利宣言】は英語で[declaration of victory]
アメリカの大統領選挙で、民主党のバイデン候補が、共和党のトランプ候補を退けて、過半数の選挙人を獲得した事が開票結果から判明した事で「勝利宣言」を行いました。
勝利宣言は英語で、「宣言:declaration」を使い[declaration of victroy]と表現します。
また、「勝利を宣言した」と動詞を使った英語で言いたければ[declare victory]と言えます。
例文として、「バイデン氏がアメリカ大統領選挙での勝利を宣言した。」は英語で[Biden declared victory in U.S. presidential election.]などと表現する事が出来ます。
他にも「バイデンが第46代アメリカ大統領として勝利宣言した。」と英語で言いたい場合[Biden declared victory as the 46th president of the United States.]と言えます。
また、勝利宣言の演説は英語で[victory speech]などと表現する事も出来ますよ。
演説の中で注目されたフレーズとして[make America respected around the world again:アメリカをもう一度世界から尊敬される国にしよう]や[This is the time to heal in America.:アメリカを癒す時だ]などがありました。
特に[make America respected around the world again]については、トランプ陣営のスローガンである[MAKE AMERICA GREAT AGAIN]にかけた表現になっており、激しい選挙戦を繰り広げたトランプ支持者への歩み寄りとも捉えられているようです。
合わせて、アメリカの二大政党【共和党と民主党は英語で何て言う?】をチェック!