【ニラ】は英語で何て言う?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

中華料理の定番である餃子やレベニラ炒めなどの料理には欠かせない野菜で、独特な香りが食欲をそそる【ニラ(韮)】は英語で何て言う?

中華料理に欠かせない野菜【ニラ】は英語で何て言う?
中華料理に欠かせない野菜【ニラ】は英語で何て言う?

「ニラ」は英語で【Chinese chives】

フレンチやイタリアンなどが好きな人は食べた事があるかもしれませんが、料理の上から散らしたりチーズやスープなどに混ぜる緑色の細いネギのようなハーブを「チャイヴ:chives」と言いますよね。

そのチャイブの中国原産の物という事で[Chinese chives]で「ニラ」という意味になるんです。

他にも独特な臭いから[garlic chives](直訳でにんにくチャイブ)と表記される事もあるんですよ。

例えば「レバニラ炒め」は英語で[stir-fried liver and garlic chives]などと表現する事が出来ます。

またニラなど束で売られている野菜は1束の事を[bunch of]で表現します。

追えば「ニラを2束買ってきてくれる?」と英語で言いたければ[Can you get me two bunches of Chinese chives?]などと言う事が出来ますよ。

合わせて、料理にもよく使われる【長ネギは英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました