公共交通機関の【振替輸送】は英語で何て言う?

「振替輸送」は英語で【free alternative transportation】
電車やバスなどに事故や故障があった場合、無料で代替の交通手段が提供される「振替輸送」は英語で[free alternative transportation]などと表現します。
ここで使われている[alternative]は「代わりの・代替の」という意味があり、[transportation]は「輸送・運送」を意味する単語です。
つまり、英語では「無料の代替輸送」というニュアンスで振替輸送を表現する訳ですね。
例文として、「振替輸送が実施されない場合もあります。」は英語で[Alternative transportation may not be implemented in some cases.]などと言えばオッケーです。
他にも、「振替輸送」の英語として「代わりのルート」というニュアンスで[alternate route]という表現も使えますよ。
例えば、「山手線は運転見合わせ中なので、振替輸送をご利用下さい。」は英語で[The Yamanote Line is suspending service, so please use alternate route.]なんて言える訳ですね。
合わせて、振替輸送が発生する事もある【運休は英語で何て言う?】をチェック!