スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【各駅停車】は英語で何て言う?「快速・準急行」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

通勤や通学だけでなく、移動の際に電車に乗る人は多いですが、急行とは違い全ての駅に停車する【各駅停車】は英語で何て言う?

全ての駅に停車する【各駅停車】は英語で何て言う?
全ての駅に停車する【各駅停車】は英語で何て言う?

「各駅停車」は英語で【local train】

日本語では全ての駅に停まる電車の事を「各駅停車」と表現しますが、英語で各停は[local train]と表現します。

「ローカル:local」と言うと日本語では「地元の」というニュアンスで使われている事がほとんどで、英語でも「地元の・地方の」という意味がありますが、他にも「各駅停車の」という意味もあるんです。

スポンサーリンク

最近の電車では、駅の電光掲示板や車両の行き先表示板などに英語も一緒に表示される事も多いので、日本語の「各停」という表示に対して、英語で「local」と書かれているのをよく見かけますよね。

例文として、「大阪行きの各駅停車に乗って下さい。」は英語で[Please take a local train bound for Osaka.]などと表現すればオッケーです。

また、各駅停車とは違う「快速」は[rapid]、「準急行」は[semi express]などと表現しますが、海外では各停と急行の2種類しかない所も多いので、あまり細かく急行の種類を説明すると混乱させてしまうかも。

スポンサーリンク

ちなみに電車を「乗り過ごす」は[miss one’s stop]と言いますよ。

合わせて、電車の英語【終電は英語で何て言う?】をチェック!