降っていた雨が降り止む事を意味する【雨が上がる】は英語で何て言う?

「雨が上がる」は英語で【let up】
「雨が止む」を表現する英語としては[stop raining]が定番ですが、合わせて覚えておきたい表現が今回ご紹介する「雨が上がる」です。
この[let up]という表現は、雨が上がる(降り止む)事だけでなく、嵐などが静まるという意味でも使える表現です。
[let ~]というと「~させる」という意味で覚えている人も多いかもしれませんが、本来は「自然のままにする・したいようにさせる」というニュアンスを持つ単語です。
そのニュアンスが理解できると、雨が自然と上がっていく様子を表現する素敵なフレーズに聞こえてきますよね。
例文として、「ようやく雨が上がった。」は英語で[The rain has finally let up.]などと表現出来ます。
天気が移り変わっている際に「やっと雨が上がってきた(小降りになってきた)。」と英語で言いたい場合は[The rain is finally letting up.]なんて言ってみましょう。
もっと短く言いたい場合は「雨が上がった。:It has let up.」と言ってもオッケーですよ。
合わせて、最近増えている【ゲリラ豪雨は英語で何て言う?】をチェック!