スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【都会】は英語で何て言う?「都心部・都会から離れる」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

人が多く建物などが密集している【都会】は英語で何て言う?

人が密集している【都会】は英語で何て言う?
人が密集している【都会】は英語で何て言う?

「都会」は英語で【city】

多くの人が集まり、高層ビルなどが立ち並ぶ地域を日本語では「都会」と言いますが、英語では[city]などと表現します。

ちょっと拍子抜けしてしまいますが、人が多くて便利な場所の事を英語では[city]だけで十分表現出来るんですね。

スポンサーリンク

もっと栄えている感じを英語で出したければ、[big city]などと言っても大きな都会である事が伝わりますね。

例文として、「たまには都会から離れるのもいいですよ。」は英語で[It’s good to get away from the city once in a while.]などと表現出来ますよ。

定義や違いが難しい所ですが、人が多くいるエリアである「都市部」というニュアンスでは[urban area]という英語が使われたり、都市や都会の中心部である「都心部」は英語で[downtown]などと表現します。

スポンサーリンク

ただし、[downtown]はアメリカ英語で使われる表現で、イギリス英語では[city centre]という表現が使わるので覚えておきましょう。

合わせて、都会の駅に多く設置されている【コインロッカーは英語で通じる?】をチェック!