【改名する】は英語で何て言う?

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

芸能人や会社などが名前を変更する【改名する】は英語で何て言う?

芸能人などが【改名する】は英語で何て言う?
芸能人などが【改名する】は英語で何て言う?

「改名する」は英語で【change the name】

芸能人や会社や施設などが名前を変える事を「改名する」と言いますが、英語では[change the name]などと表現します。

直訳すると「名前を変更する」という割と直訳そのままといった表現ですね。

スポンサーリンク

また、具体的に「スタジアム名を改名する」などと英語で言いたい場合は[change the stadium’s name]などと言えばオッケーです。

例文として「東京スタジアムを新東京スタジアムに改名する。」は英語で[Tokyo Stadium will change the name to the New Tokyo Stadium.]などと表現します。

ちなみに人が名前を改名する場合も同じように[change one’s name]と表すことが出来るので、例えば「彼女は名前をアイからアイコに改名しました。:She changed her name “Ai” to “Aiko”.」などと言えばオッケーです。

スポンサーリンク

他にも「改名する」の英語として[rename]という単語もありますが、こちらはパソコンなどのファイルの名前変更(rename the file)や物の名称変更などに使う事が一般的で、人の名前の改名には基本的に使わないと覚えておきましょう。

合わせて、芸能人の【芸名は英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました