【パステルカラー】は英語で通じる?通じない?

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

淡い色合いの中間色を意味する【パステルカラー】は英語で通じる?通じない和製英語?

【パステルカラー】は英語で通じる?通じない和製英語?
【パステルカラー】は英語で通じる?通じない和製英語?

「パステルカラー」は英語で【ちょっと通じにくい】

元々は画材の一種である「パステル」に使われるような色で、様々な色に白を混ぜたような淡い色を意味する「パステルカラー」は英語でそのまま[pastel color]ではやや不自然な英語です。

「パステルカラー」は淡い複数の色をまとめて表現する言葉なので、英語では[pastel colors]や[pastels]と複数形で言いましょう。

スポンサーリンク

例文として「パステルカラーが好き。」は英語で[I like pastel colors.]などと言うことができますよ。

また、洋服などが「似合う」は英語で[look good]などと言う事が出来るので、「パステルカラーが似合いますね。:You look good in pastel colors.」なんて表現も使えるでしょう。

また、パステルカラーのように淡い色や薄い色の事を英語では[pale]という単語を使って表現する事が出来ます。

スポンサーリンク

例えば「淡いブルー(パステルカラーの青)」を英語では[pale blue]と表現出来る訳ですね。

この[pale]を使って、パステルカラーの事を[pale colors](淡い色)と表現してもニュアンスとしては伝わるので覚えておきましょう。

合わせて、パステルカラーとは真逆の鮮やかな【原色は英語で何て言う?】をチェック!

スポンサーリンク
スポンサーリンク
○×クイズ
英語の達人をフォローする
関連記事
英語の達人WORLD
タイトルとURLをコピーしました