【アイマスク】は英語で通じる?通じない?

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

飛行機や新幹線などでの移動中や会社でのお昼休みなど、ちょっとした時間に仮眠を取りたい時に目に入る光を遮る事が出来る【アイマスク】は英語で通じる?通じない?

移動中の仮眠に便利な【アイマスク】は英語で通じる?通じない?
移動中の仮眠に便利な【アイマスク】は英語で通じる?通じない?

「アイマスク」は英語で【通じない】

目に付けるマスクなので、[eye mask]でも良さそうな気がしてしまいますが、英語で「アイマスク:eye mask」と言うと、一般的には目の周りに貼って肌の張りを保つ美容パックや眼帯のようなものをイメージされてしまいます。

[図]:amazon.comで「アイマスク:eye mask」を検索した結果

上の図のように、アメリカのamazon.comで[eye mask]と検索すると、ほとんどが目に貼る美容パックの商品で、旅行に使うようなアイマスクは無いですよね。

では、旅行中や移動中などに寝る為の「アイマスク」の英語はというと、[sleeping mask / sleep mask]と言うのが正解です。

直訳すると「眠りマスク」となるので、英語では目的を名前に使ったシンプルな表現を使うんですね。

また、「アイマスク:eye mask」という英語表現をどうしても諦めきれない場合は[eye mask for sleeping]と「寝る為のアイマスク」と言ってあげると、美容パックと勘違いされずに済みますよ。

合わせて、旅行の際に気を付けたい【ボッタクリは英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました