料理やお菓子作りに使う調理器具【泡立て器】は英語で何て言う?
「泡立て器」は英語で【whisk】
生クリームや卵白などの液体を泡立てたり、かき混ぜる際に使う調理器具の「泡立て器」は英語で[whisk]と表現します。
日本語では「泡立て器」という言葉が使われているので、泡を意味する「バブル:bublle」という単語を使いたくなりますが、英語では泡に関連する言葉は使われません。
また、この[whisk]という単語には、「泡立て器」という名詞以外にも「(卵やクリームを)泡立てる」という動詞の意味もあります。
例文として「その泡立て器を使って卵を泡立ててくれる?」は英語で[Can you whisk some eggs using that whisk?]となります。
実際の会話では「卵を泡立ててくれる?:Can you whisk some eggs?」と言えば、泡立て器を使って泡立てるという意味で理解される事がほとんどだと思うので、「泡立て器を使って:using that whisk」の部分は省略しても良いでしょう。
また、他にも「泡立てる」という意味で使われる英語として[beat]という単語も覚えておきましょう。
「生クリームを泡立てる:beat the cream」などと、日常会話では非常によく使われる表現ですよ。
合わせて、水などを切る調理器具【ザルは英語で何て言う?】をチェック!