話の中で違う観点がある事を意味する【ある意味】は英語で何て言う?

「ある意味」は英語で【in a sense】
話している内容について、他の考え方や観点を示唆する「ある意味」は英語で[in a sense]などと表現します。
ここで使われている[sense]は「意識・感覚・意味・勘・意図」などを意味する単語なので、英語では「意味の中で」というニュアンスで「ある意味」を表現するんですね。
この[in a sense]の使い方としては、文頭や文末に付けて使う事が一般的です。
例文として、「親が言っている事はある意味正しい。」は英語で[What my parents say is right in a sense.]などと表現しますよ。
他にも、「ある意味」の英語として[in a way]という表現方法もあります。
例えば「ある意味彼女は賢い人です。」は英語で[In a way, she is clever person.]などと表現出来ますよ。
合わせて、自分の発言が間違って伝わった時の【誤解しないでは英語で何て言う?】をチェック!