【くたくた】は英語で何て言う?「くたくたに見える」などの英語をご紹介

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

色々な意味で疲れ果てた時の【くたくた】は英語で何て言う?

疲れ果てて【くたくた】は英語で何て言う?
疲れ果てて【くたくた】は英語で何て言う?

「くたくた」は英語で【burned out】

激しい運動をした時や、激しいプレッシャーにさらされた時などの「くたくた」は英語で[burned out]などと表現します。

ここで使われている[burned out]の原型は[burn out]で、「燃え尽きる・消耗する」などを意味するフレーズです。

スポンサーリンク

肉体的のみならず、精神的にも疲れ切っているという意味で「くたくた・へとへと」を表現する事が出来るんですね。

また、[burned out]というのはアメリカ英語での言い方なので、イギリス英語では[burnt out]となるので覚えておきましょう。

例文として「大丈夫?くたくたに見えるよ。」は英語で[Are you OK? You look burned out.]などと表現します。

スポンサーリンク

他にも、「くたくた・へとへと」の英語として、[exhausted]や[worn out]という表現も使えるので一緒に覚えておきましょう。

合わせて、疲れてくたくたの時に陥ってしまう【寝落ちは英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました