レストランや居酒屋などで言いたい【取り皿下さい】は英語で何て言う?
「取り皿下さい」は英語で【Can we have some extra plates?】
レストランや居酒屋などで、料理を分ける為のお皿を欲しい時に言いたい「取り皿をください」は英語で[Can we have some extra plates?]などと表現します。
ここで使われている[extra plates]は直訳すると「余分のお皿」という意味になり、英語では「お皿を余分に頂けますか?」というニュアンスで「取り皿ください」を表現する訳ですね。
他にも、取り皿を「小さい皿:small plates」と言い換えて[Can we have some small plates?]などと言っても良いでしょう。
当然、お皿が1枚だけで良いのであれば[an extra plate]や[a small plate]と言い換えればオッケーです。
他にも、取り皿を貰う時のポイントとして「取り分ける為に:to share」という表現を付け加えてあげると、お店の方もどういうお皿が必要かがイメージしやすいですね。
例文として「取り分ける為の取り皿をください。」は英語で [Can we have some extra plates to share?]などと言ってみましょう。
合わせて、 取り皿が必要か気になる料理の【量は英語で何て言う?】をチェック!