スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【住宅手当】は英語で何て言う?「単身者・毎月1万円」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

会社が支給する【住宅手当】は英語で何て言う?

福利厚生の【住宅手当】は英語で何て言う?
福利厚生の【住宅手当】は英語で何て言う?

「住宅手当」は英語で【housing allowance】

会社が従業員に対して、住居費の一部または全部を支給する「住宅手当」は英語で[housing allowance]などと表現します。

ここで使われている[housing]は「住宅・住居」を意味し、[allowance]は「手当・小遣い」などを意味する英単語です。

スポンサーリンク

つまり、英語では「住宅の手当」という直訳に近い形で住宅手当を表現する訳ですね。

例文として、「新入社員には一定の住宅手当が支給される」は英語で[New employees receive a certain housing allowance.]などと言えばオッケーです。

また、住宅手当の金額を具体的に明示したい場合の「毎月~円」は英語で[~ yen per month]などと表現します。

スポンサーリンク

例えば、「会社から住宅手当として毎月1万円を受け取っている。」は [I receive 10,000 yen per month as housing allowance from the company.]なんて言える訳ですね。

ちなみに、住宅手当の額に関わる「単身者・独身者」は英語で[single]、「(扶養)家族」は英語で[family]などと表現します。

例えば、「住宅手当を単身者用から家族用に変更出来ますか?」は英語で[Can I change my housing allowance from the single rate to the family rate?]なんて言えるので覚えておきましょう。

合わせて、住宅手当を貰っていれば可能性は少ない【家賃を滞納するは英語で何て言う?】をチェック!