家賃を払わずに【家賃を滞納する】は英語で何て言う?
「家賃を滞納する」は英語で【fall behind on rent】
賃貸住宅の家賃を期日までに支払えず、滞納してしまうことを英語では[fall behind on rent]などと表現します。
ここで使われている[fall behind]は支払いなどが「遅れる」を意味し、[rent]は「家賃」を意味する単語です。
つまり、英語では「家賃の支払いが遅れる」というニュアンスで家賃を滞納するを表現する訳ですね。
例文として「先月の家賃を滞納してしまった。」は英語で[I fell behind on my rent last month.]などと言えばオッケーです。
また、「数か月家賃を滞納する」と英語で言いたい場合[fell behing on rent for several months]などと表現する事が出来ます。
例えば、「彼は数ヶ月分の家賃を滞納しており、退去を求められている。」は英語で[He is several months behind on his rent and has been asked to leave the property.]なんて言えるわけですね。
ちなみに、家賃滞納の原因ともなる「失業した」は英語で[lost job]、「借金がある」は英語で[have debts]、「離婚した」は英語で[got divorced]なんて言えますよ。
例えば、「失業して家賃を滞納したので、分割で返済できるように頼んだ。」は英語で[I lost my job and fell behind on my rent, so I asked to be able to pay it back in installments.]などと言えるので覚えておきましょう。
合わせて、家賃を滞納されると困る【大家は英語で何て言う?】をチェック!