【エモい】は英語で何て言う?意味や語源「それエモいね」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

感情が動いた時に使う【エモい】は英語で何て言う?

感動や懐かしさの【エモい】は英語で何て言う?
感動や懐かしさの【エモい】は英語で何て言う?

「エモい」は英語で【make one feel emotional】

感動したり、ちょっとした懐かしさや哀愁を感じて感傷的にになった時の表現「エモい」は英語で[make one feel emotional]などと表現します。

ここで使われている[emotional]は「感情的な・情にもろい」などを意味する単語なので、英語では「~を感情的にする」というニュアンスでエモいを表現する訳ですね。

スポンサーリンク

そもそも、日本語の「エモい」という言葉は、感情的で情緒的な音楽のジャンル「emo:イーモ」が由来となっていると言われていますが、この[emo]は[emotional]が語源となっているんですね。

例文として、「この写真エモいね。」は英語で[This song makes me feel emotional.]などと言えばオッケーです。

もっと簡単に言いたければ[emotional]だけを使って「それエモいね。:That’s emotional.」なんて言っても良いでしょう。

スポンサーリンク

また、エモいのニュアンスとして、より「懐かしい・わびしい」感じを英語で出したければ[feel nostalgic]なんて表現もあるので覚えておいて下さいね。

合わせて、感情が大きく動いた時の【号泣するは英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました