便座の上にかぶせる【トイレの蓋(ふた)】は英語で何て言う?
「トイレのふた」は英語で【toilet lid】
洋式トイレの便座の上にかぶせるカバーで、開けたり閉めたりする「トイレのふた」は英語で[toilet lid]などと表現します。
ここで使われている[lid]は、鍋や容器などの「蓋(ふた)」を意味する単語なので、英語でも直訳的なニュアンスでトイレのふたを表現出来る訳ですね。
また、トイレの話をしている前提であれば単に[lid]というだけでもトイレのふたである事はわかるでしょう。
例文として、「トイレを流す時は必ずトイレの蓋を閉めてね。」は英語で[Be sure to close the toilet lid when you flush.]などと言えばオッケーです。
この例文のように「トイレのふたを閉める」は英語で[close the tolet lid]や[put down the toilet lid]などと言えるので覚えておきましょう。
トイレの蓋を閉めて貰えず「トイレの蓋を開けっぱなしに(上げっぱなし)しないでよ。」と英語で言いたい時は[Don’t leave the toilet lid up.]なんて言えますよ。
ちなみに、トイレに座る時に使う「便座」は英語で[toilet seat]などと言うので一緒に覚えておきましょう。
合わせて、トイレの蓋を開ける時間も惜しいくらいの【トイレが近いは英語で何て言う?】をチェック!