お祭りの金魚すくいでも有名な魚【金魚】は英語で何て言う?
「金魚」は英語で【goldfish】
赤・金・白・黒など様々な色があり、模様や体の大きさなどで様々な品種がある魚「金魚」は英語で[goldfish]などと表現します。
「金」は英語で「ゴールド:gold」、「魚」は英語で「フィッシュ:fish」なので、直訳そのままで覚えやすいですね。
また、「金魚を飼う」は英語で[keep goldfish]などと言えるので、例文として「私は家で金魚を飼っています。」は英語で[I keep goldfish at home.]などと言えばオッケーです。
また、金魚と言えばその形や色や大きさで非常に多くの種類がありますが、目玉が飛び出ている姿が特徴的な「出目金(でめきん)」は英語で[telescope (goldfish)]などと表現します。
ここで使われている[telescope]は望遠鏡の事なので、英語では「望遠鏡(のような目をした)金魚」というニュアンスで出目金を表現する訳ですね。
また、金魚の品種名としては日本の名前がそのまま英語でも使われている事も多く、三角形の体に長い尾がある「琉金」は英語でも[Ryukin]、丸っとした体で背びれが無く頭にコブがある「蘭鋳(らんちゅう)」は英語でも[Ranchu]と言われていますよ。
ちなみにお祭りの「金魚すくい」は英語で[goldfish scooping]などと言えますが、金魚すくい自体が海外ではあまり知られていないので、話をする時は説明が必要になる場合が多いですよ。
合わせて、お祭りに欠かせない【かき氷は英語で何て言う?】をチェック!