【初売り】は英語で何て言う?「セール・開始日」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

年明けの販売【初売り】は英語で何て言う?

正月の【初売り】は英語で何て言う?
正月の【初売り】は英語で何て言う?

「初売り」は英語で【new year’s first sale】

年が明けて新年になって初めて販売店が営業する際に、セールなどを行う「初売り」は英語で[new year’s first sale]などと表現します。

ここで使われている[new year]は「新年」という意味で、[sale]は日本語でも使われているように「セール・安売り」などを意味する単語です。

スポンサーリンク

つまり英語では「新年初めてのセール」というニュアンスで初売りを表現する訳ですね。

実は、新年あけて早々にセール販売をするという「初売り」の文化は世界的に見てもかなり珍しいので、海外の方にはやや珍しい販売方法だと映るでしょう。

例文として、「初売りセールでパソコンを買いました。」は英語で[I got a computer at the new year’s first sale.]などと言えばオッケーです。

スポンサーリンク

他にも、初売りの英語として、単に[new year sale]や[new year’s sale]と言っても良いですが、この場合は「年明け初の」というニュアンスがやや薄れるという事は覚えておきましょう。

ちなみに、近年では人手不足や労働環境の適正化なども含め、初売りを遅らせるお店や企業も増えていますが「初売りの開始日が遅くなっているように思います。」は英語で[The start date of the new year’s first sale seems to be getting later.]なんて言えますよ。

合わせて、初売りで売られる【福袋は英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました