おでんの具の定番【はんぺん】は英語で何て言う?
「はんぺん」は英語で【square fishcake】
おでんの具として定番の、白くて四角いフワフワの食べ物「はんぺん」は英語で[square fishcake]などと表現します。
ここで使われている[square]は「四角い」などを意味する単語で、[fishcake]は魚のすり身を使った「練り製品・練り物」を意味します。
つまり、英語では「四角い練り製品」というニュアンスではんぺんを表現する訳ですね。
また、はんぺんと言えばその柔らかさも特徴の一つなので、「柔らかくて四角いすり身」というニュアンスで[soft square fishcake]と言っても良いでしょう。
例文として、「おでんの具で一番好きなのは、はんぺんです。」は英語で[My favorite Oden stew ingredient is soft square fishcake.]などと言えばオッケーです。
また、日本食に詳しい人には無理に英訳せずに、そのまま[hanpen]と言っても良いですが、海外でそこまで知名度の高い食材ではないので「”はんぺん”という練り物」というニュアンスで[hanpen fishcake]なんて言っても良いでしょう。
合わせて、はんぺんと同じく練り物の1種類【ちくわは英語で何て言う?】をチェック!