スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【相続税】は英語で何て言う?「相続人・実家を売却した」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

相続にかかる【相続税】は英語で何て言う?

相続の税金【相続税】は英語で何て言う?
相続の税金【相続税】は英語で何て言う?

「相続税」は英語で【inheritance tax】

人が亡くなった際に、その財産や資産などを相続する為にかかる税金である「相続税」は英語で[inheritance tax]などと表現します。

ここで使われている[inheritance]は、「受け継ぐ・相続する」などを意味する動詞[inherit]に「状態・行動」などを意味する名詞を作る[-ance]を付けた単語で、「相続する事=相続」を意味します。

スポンサーリンク

つまり英語では「相続する事の税金」というニュアンスで相続税を表現する訳ですね。

例文として、「相続税を支払う為に、実家を売却した。」は英語で[I sold my parents’ house to pay the inheritance tax.]などと言えばオッケーです。

他にも、「相続税」の英語として「遺産・受け継いだもの」という意味の[legacy]を使って[legacy tax(duty)]と言ったり、「継承・相続」などを意味する[succession]という単語を使って[succession tax]と表現する場合もありますよ。

スポンサーリンク

また、相続税の英語として、イギリス英語ではもうちょっと露骨に「死んだ時の税金」というニュアンスで[death duty]や[death tax]という表現も使われているので覚えておきましょう。

ちなみに、相続税を支払う必要がある「相続人」は英語で[heir]や[successor]などと言いますよ。

合わせて、相続税を減らす為に考える人も多い【節税は英語で何て言う?】をチェック!