出産の為の休暇【産休】は英語で何て言う?
「産休」は英語で【maternity leave】
出産の準備の為や、出産後の母体を保護する為に仕事を休業する産前産後休業を意味する「産休」は英語で[maternity leave]などと表現します。
ここで使われている[maternity]は日本語で「マタニティー」という言葉が使われているように「妊婦の」という意味がある単語です。
そして、[leave]と言えば「去る」という意味が最も有名ですが、その他にも「休暇」という意味もあるので、英語では「妊婦の休暇」というニュアンスで産休を表現する訳ですね。
例文として、「彼女は、上司に産休を取りたいと伝えた。」は英語で[She told her boss that she wanted to take maternity leave.]などと言えばオッケーです。
この例文のように「産休を取る」は英語で[take maternity leave]なんて言う事が出来ますよ。
また、「産休に入る」は英語で[go on maternity leave]などと表現します。
例えば「彼女は先月から産休に入ったと聞きました。」は英語で[I heard she went on maternity leave last month.]などと表現出来ますよ。
合わせて、産休中の出産時に感じる【陣痛は英語で何て言う?】をチェック!