体を回転させる【寝返り】は英語で何て言う?

「寝返り」は英語で【turning over】
赤ちゃんに必要な成長の過程で、仰向けの状態から体を回転させて腹ばいになる「寝返り」は英語で[turning over]などと表現します。
[turn]と言えば「回転させる」という意味がよく知られていますが、[turn over]は「ひっくり返す・めくる」といった意味で使われています。
つまり、英語では「ひっくり返すこと」というニュアンスで寝返りを表現する訳ですね。
また、「寝返りをする・寝返りを打つ」という動詞としては[turn over]となります。
例文として、「お子さんが寝返りを打てるようになったのは何歳の時でしたか?」は英語で[At what age was your child able to turn over?]などと言えばオッケーです。
他にも、「寝返りを打つ・寝返りをする」の英語として、ゴロンと回転するようなイメージで[roll over]と言ったり、「体をあちこち動かす」という意味の[toss]を使って[toss and turn]なんて言っても良いでしょう。
合わせて、寝返りをする前の状態の【うつぶせは英語で何て言う?】をチェック!