お店が休む【臨時休業】は英語で何て言う?
「臨時休業」は英語で【temporary closure】
レストランや商店などが、予定にない理由によりお店を閉めて休む「臨時休業」は英語で[temporary closure]などと表現します。
ここで使われている[temporary]は「一時的な・仮の」などを意味し、[closure]は「閉鎖・閉店・休業」などを意味する単語です。
つまり、英語では「一時的な閉店」というニュアンスで臨時休業を表現する訳ですね。
例文として「来週は臨時休業となります。」は英語で[We will have a temporary closure on next week.]何て言えばオッケーです。
また、「臨時休業する」という動詞の英語としては[be temporarily closed]などと言う表現が使えます。
例えば、「お昼に蕎麦屋さんに行ったが、臨時休業だった。」は英語で[I went to a soba noodle restaurant for lunch, but it was temporarily closed.]なんて言える訳ですね。
ちなみに、臨時休業などの際にお店には[Sorry, we’re closed]なんて看板やサインが出されていること多いですよ。
合わせて、臨時休業とは違い決まっている休み【定休日は英語で何て言う?】をチェック!