スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【最後の晩餐】は英語で何て言う?「ミラノの修道院・開会式」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

ダ・ヴィンチの【最後の晩餐】は英語で何て言う?

人生最後の食事【最後の晩餐】は英語で何て言う?
人生最後の食事【最後の晩餐】は英語で何て言う?

「最後の晩餐」は英語で【The Last Supper】

レオナルド・ダ・ヴィンチによる世界的に有名な壁画で、イエス・キリストが処刑される前夜に弟子たちと共に食事をした場面を描いた「最後の晩餐」は英語で[The Last Supper]などと表現します。

ここで使われている[last]は「最後の」を意味し、[supper]は「夕食・夕食会・晩餐」などを意味する英単語です。

スポンサーリンク

つまり、英語でも直訳に近いニュアンスで最後の晩餐を表現する訳ですね。

例文として、「レオナルド・ダ・ヴィンチの『最後の晩餐』はミラノの修道院にある。」は英語で[Leonardo da Vinci’s “The Last Supper” is located in a monastery in Milan.]などと言えばオッケーです。

また、最後の晩餐のような有名なシーンや情景を「連想させる・彷彿とさせる」は英語で[reminiscent]という単語を使って表現する事が出来ます。

例えば、「主催者側は、開会式で『最後の晩餐』を彷彿とさせる演出があった事を不快に思った人たちに謝罪した。」は英語で[Organizers apologized to anyone who was offended by a tableau reminiscent of “The Last Supper” during the opening ceremony.]などと言える訳ですね。

スポンサーリンク

一方で、一般的に語られる「人生最後の食事」というもう少しフラットなニュアンスでの「最後の晩餐」は英語で[last meal]などと表現します。

例えば「最後の晩餐に食べたいものは何ですか?」は英語で[What would you have for your last meal?]なんて言っても良いでしょう。

ちなみに、現在日本では行われていませんが、海外では死刑執行前に最後の食事の希望を聞いて提供するという事例があり、死刑囚の「最後の食事・最後の晩餐」の事を英語では[last meal]や[special meal]という表現で表しているんですよ。

合わせて、イエス・キリストが最後の晩餐中に予言した【裏切るは英語で何て言う?】をチェック!