電車の【運転再開】は英語で何て言う?
「運転再開」は英語で【resumption of operation】
事故や車両間隔調整などで一度運転見合わせをしていた電車が、再度運行を行う「運転再開」は英語で[resumption of operation]などと表現します。
ここで使われてる[resumption]は「再開すること」などを意味し、[operation]は「運転・運用・稼働」などを意味する英単語です。
つまり、英語では「運転を再開すること」というニュアンスで運転再開を表現する訳ですね。
ただし、日常会話としては「運転再開する」という動詞として使う事の方が多いので、英語で[resume operation]などと表現する事が多いですよ。
例文として、「いつ運転再開できるかわからないらしい。(運転再開の目途が立たないらしい)」は英語で[They are not sure when they will be able to resume operations.]などと言えばオッケーです。
また、「電車はまもなく運転を再開します。」は英語で[Trains will resume operation shortly.]などと言える訳ですね。
他にも、「運転再開する」の英語として、フランクに[restart]と言ったり[start again]と言っても伝わりますよ。
合わせて、運転再開の前に起こる【運転見合わせは英語で何て言う?】をチェック!