驚いて【悲鳴を上げる】は英語で何て言う?
「悲鳴を上げる」は英語で【scream】
急に驚いたり、何かに怯えたりして声を上げる「悲鳴を上げる」は英語で[scream]などと表現します。
ここで使われている[scream]と言えば、「悲鳴・叫び声」という意味の名詞を思い浮かべる人が多いかもしれませんが、「悲鳴を上げる・叫び声を上げる」という動詞の意味もあるんです。
例文として、「姉はホラー映画が好きなんだけど、観ると悲鳴を上げるんだ。」は英語で[My sister likes horror movies, but she screams when she watches them.]などと言えばオッケーです。
また、先ほど書いたように[scream]には「悲鳴」という名詞の意味もあります。
例えば、「昨日の夜、通りで悲鳴を聞いたんだ。」は英語で[I heard a scream in the street last night.]などと言える訳ですね。
ちなみに、悲鳴を上げた音として日本語では「キャー!」という言葉が使われますが、英語では[eek!]や[yipe!]などの単語が使われます。
「部屋の中から「キャーーー!」という声が聞こえた。」は英語で[I heard “Eeeeek!” from inside the room.]なんて言えますよ。
合わせて、乗ると悲鳴を上げる人もいる【観覧車は英語で何て言う?】をチェック!